Tạm dịch với google translate
- Các ngôi sao nghiêng xuống để hôn em, và anh nằm thao thức anh nhớ em.
Pour me a heavy dose of atmosphere. 'Cause I'll doze off safe and soundly,
- Rót cho anh một liều nặng của bầu khí quyển. Vì anh sẽ liều yên vô sự,
But I'll miss your arms around me. I'd send a postcard to you dear,
- Nhưng anh sẽ nhớ vòng tay em vây quanh anh. Anh muốn gửi một tấm bưu thiếp cho em
'Cause I wish you were here. I watch the night turn light blue.
Vì anh muốn có em bên anh. Anh nhìn màn đêm trở nên xanh biết.
But it's not the same without you, - Nhưng nó không giống như vắng bóng em
Vì anh muốn có em bên anh. Anh nhìn màn đêm trở nên xanh biết.
But it's not the same without you, - Nhưng nó không giống như vắng bóng em
Because it takes two to whisper quietly, - Bởi vì nó giống như 2 người yêu thì thầm tâm sự
The silence isn't so bad, Till I look at my hands and feel sad,
- Im lặng không phải là xấu, cho đến khi anh nhìn vào tay anh và cảm thấy buồn
'Cause the spaces between my fingers Are right where yours fit perfectly.
- Vì khoảng cách giữa các ngón tay anh chỉ vừa vặn dành cho em.
I'll find repose in new ways, - Anh sẽ tìm thấy bình yên trong những cách thức mới
- Vì khoảng cách giữa các ngón tay anh chỉ vừa vặn dành cho em.
I'll find repose in new ways, - Anh sẽ tìm thấy bình yên trong những cách thức mới
Though I haven't slept in two days, - Mặc dù anh đã không ngủ trong hai ngày
'Cause cold nostalgia chills me to the bone. - Vì nỗi nhớ em đã lạnh anh đến tận xương
But drenched in Vanilla twilight, - Nhưng ướt đẫm Vanilla hoàng hôn
I'll sit on the front porch all night, - Anh sẽ ngồi trước hiên tất cả đêm dài
Waist deep in thought because when I think of you. - Đê giết thời gian khi anh nghĩ về em
I don't feel so alone. I don't feel so alone. - Anh không cảm thấy cô đơn. Anh không cảm thấy cô đơn.
I don't feel so alone. - Anh không cảm thấy cô đơn
As many times as I blink I'll think of you... tonight.
- Đêm nay... cũng như mỗi đên anh chợt nghĩ về em
I'll think of you tonight. When violet eyes get brighter,
- Anh sẽ suy nghĩ về em tối nay. Khi đôi mắt màu tím có được sáng hơn
And heavy wings grow lighter, I'll taste the sky and feel alive again.
- Và đôi cánh nặng trĩu trở nên nhẹ đi, Anh sẽ nếm hương vị bầu trời và cảm thấy sống lại.
And I'll forget the world that I knew - Và Anh sẽ quên đi thế giới mà anh từng biết
But I swear I won't forget you,
But I swear I won't forget you,
- Nhưng anh thề tôi sẽ không bao giờ quên em
Oh if my voice could reach back through the past,
- Oh nếu tiếng nói của anh có thể quay trở lại quá khứ,
I'd whisper in your ear, Oh darling I wish you were here.
- Anh sẽ thì thầm vào tai em "Ôi, em yêu, anh ước gì có em ở đây.
- Anh sẽ thì thầm vào tai em "Ôi, em yêu, anh ước gì có em ở đây.